- Filter
Tillgänglighetsnivå för data
-
Åtkomst till data via SND
-
Åtkomst till data via extern aktör
-
Data är fritt tillgängliga
- Läs mer om våra tillgänglighetsnivåer.
Upptäck våra samlingar!
En samling består av studier som på något sätt hör ihop, antingen för att de ingår i samma serie, hör till samma forskningsinfrastruktur eller är genomförda under samma forskningsexpedition.
Vi tillhandahåller också specialsamlingarna “Svenska partiprogram och valmanifest” och Gallupinstitutets opinionsundersökningar från åren 1942-1956.
Sök och hitta data
I SND:s nationella forskningsdatakatalog kan du söka efter forskningsdata från olika ämnesområden.
En del data kan laddas ner direkt från katalogposten medan andra kan nås via förfrågan.
Vissa data är endast beskrivna i katalogen och nås via en annan portal/aktör.
Genom att använda filterfunktionen kan du anpassa dina sökningar.
För data med geografisk information går det också att söka med hjälp av kartvyn.
105 träffar
Databeskrivningarna är listade efter publiceringsdatum.
Göteborgs universitet
- Svenska recensioner av postsovjetiska ryska romaner utgivna i svensk översättning 1992-2020
Datamaterialet består av en detaljerad beskrivning av en recensionskorpus som används för att analysera hur rysk litteratur har mottagits i Sverige. Undersökningarna som bygger på recensionsdatabasen analyserar bland ann...
- Malin Podlevskikh Carlström, Göteborgs universitet
Stockholms universitet
- Svenskt teckenspråkslexikon
Svenskt teckenspråkslexikon (2008—) uppdateras kontinuerligt med nya tecken och meningsexempel. För varje uppslagstecken finns teckendemonstration och fotoillustration. För många av dem tillkommer demonstration av mening...
- Thomas Björkstrand, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik
- Johanna Mesch, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik
Stockholms universitet
- Bitransitiver i svenskan. En bruksbaserad studie av dubbelobjektskonstruktionen och semantiskt likvärdiga prepositionsobjektskonstruktioner 1800–2016
Studien undersöker bruket av svenskans dubbelobjektskonstruktion (DOK) och jämför detta med tre semantiskt likvärdiga prepositionsobjektskonstruktioner (POK:ar): till-POK:en, åt-POK:en och för-POK:en. Studien har ett dia...
- Fredrik Valdeson, Stockholms universitet
Stockholms universitet
- Polyglossia and Nativization. The translation of zoonyms in early Dutch Bibles. Research material.
Studien handlar om översättning av exotiska djurnamn i tidiga nederländska Bibelöversättningar. Genom att titta på hur en översättare har löst ett problem (till exempel, att översätta ett exotisk djurnamn så exakt som mö...
- Merlijn de Smit, Stockholms universitet, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska
Lunds universitet
- Bilder av Norden: En analys av bokomslag till svensk kriminallitteratur i grekisk och spansk översättning
I denna studie analyseras bokomslag från ett urval av svensk kriminallitteratur publicerad i Grekland och den spansktalande världen från perioden 2000-2017. Bokomslag är viktiga paratexter (Genette, 1991), och med avstam...
- Marianna Smaragdi, Lunds universitet, Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet
- Ingela Johansson, Lunds universitet, Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet
Stockholms universitet
- Korpus i svenskt teckenspråk som andraspråk
Korpusen i svenskt teckenspråk som andraspråk omfattar inspelade videomaterial och dokumentation av teckenspråkstexter, producerade av vuxna hörande andraspråksinlärare.
- Johanna Mesch, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik
- Krister Schönström, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik
Uppsala universitet
- Samnordisk runtextdatabas
Databasen omfattar samtliga nordiska runtexter, inklusive sådana funna utanför Norden. Texterna återges i translittererad och normaliserad form, dessutom i översättning till engelska. Till texterna är knutna uppgifter om...
- Lena Peterson, Uppsala universitet, Institutionen för Nordiska språk
- Lennart Elmevik, Uppsala universitet, Institutionen för Nordiska språk
- Henrik Williams, Uppsala universitet, Institutionen för Nordiska språk
Universitetet i Tromsö
- The Uppsala Russian Corpus
Uppsalakorpusen består av runt 600 ryskspråkiga texter med sammanlagt en miljon ord (token), jämnt fördelade på informativ och skönlitterär prosa. De informativa texterna är skrivna 1985-1989 medan de skönlitterära texte...
- Uppsala universitet, Institutionen för moderna språk
- Lennart Lönngren, Universitetet i Tromsö, Institutionen för språkvetenskap
Institutet för språk och folkminnen
- Språkrådets finskspråkiga språkvårdstidskrift: Kieliviesti
Kieliviesti är Språkrådets finskspråkiga språkvårdstidskrift som även innehåller fyra sidor på meänkieli. I tidskriften publiceras term- och översättningsrekommendationer samt artiklar om aktuell finsk språkvård och om ...
- Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet
Institutet för språk och folkminnen
- Svensk-finsk ordlista: vårdnadsutredning
Svensk-sverigefinsk ordlista med vårdnadsutredningsord. Publicerades i Kieliviesti 4/2007. Innehåller ca 150 ord. 2007.
- Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet