- Filter
Accessibility levels for data
-
Access to data through SND
-
Access to data through an external actor
-
Data are freely accessible
- Read more about our accessibility levels.
Discover our collections!
A collection consists of several studies that are in some way connected. They can belong to the same research series, research infrastructure, or come from the same research expedition.
We also provide access to the special collections “Swedish party programmes and election manifestos” and the Swedish Gallup Institute's public opinion surveys from 1942 to 1956.
105 hits
University of Gothenburg
- Swedish reviews of post-Soviet Russian novels published in Swedish translation 1992-2020
The data material consists of a detailed description of a review corpus used in order to analyze the reception of Russian literature in Sweden. The investigations that have and will be conducted based on the review corpu...
- Malin Podlevskikh Carlström, University of Gothenburg
Stockholm University
- Swedish Sign Language Dictionary
Swedish sign language dictionary (2008—) updated continuously with new signs and examples. There is a sign demonstration and photo illustration for or each entry, with additional demonstration of a sentence for many entr...
- Thomas Björkstrand, Stockholm university, Department of Linguistics
- Johanna Mesch, Stockholm University, Department of Linguistics
Stockholm University
- Ditransitives in Swedish. A Usage-Based Study of the Double Object Construction and Semantically Equivalent Prepositional Object Constructions 1800–2016
The study examines the use of the Swedish double object construction (the DOC) and compares this with three semantically equivalent prepositional object constructions (POCs): the till-POC, the åt-POC and the för-POC. The...
- Fredrik Valdeson, Stockholm University
Stockholm University
- Polyglossia and Nativization. The translation of zoonyms in early Dutch Bibles. Research material.
This study deals with the translation of exotic zoonyms in early Dutch Bibles. By looking at which course of action a translator has taken (for example, translating a zoonym as exactly as possible, or using a more famili...
- Merlijn de Smit, Stockholm University, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch and German
Lund University
- Images of the North: An Analysis of Book Covers of Swedish Crime Fiction in Greek and Spanish Translation
This study is an analysis of the book cover images of a selection of Swedish crime literature, published in Greece and the Spanish-speaking world in the period of 2000-2017. Covers are crucial to the paratextual signal s...
- Marianna Smaragdi, Lund University, Centre for Languages and Literature, Lund University
- Ingela Johansson, Lund University, Centre for Languages and Literature, Lund University
Stockholm University
- Swedish Sign Language as second language corpus
The Swedish Sign Language as second language corpus includes video recordings and documentation of sign language texts, produced by adult hearing second language learners of Swedish Sign Language.
- Johanna Mesch, Stockholm University, Department of Linguistics
- Krister Schönström, Stockholm University, Department of Linguistics
Uppsala University
- Scandinavian Runic-text Database
The database contains all Nordic runic text, including ones found outside of the Nordic countries. The text are provided in transliterised and normalised form, plus translated to English. Attached to the texts is informa...
- Lena Peterson, Uppsala University, Department of Scandinavian Languages
- Lennart Elmevik, Uppsala University, Department of Scandinavian Languages
- Henrik Williams, Uppsala University, Department of Scandinavian Languages
University of Tromsø
- The Uppsala Russian Corpus
The Uppsala Corpus (Upsal'skij korpus russkix tekstov) consists of some 600 Russian texts with a total of one million running words (word tokens), equally divided between informative and literary prose. The informative t...
- Uppsala University, Department of Modern Languages
- Lennart Lönngren, University of Tromsø, Department of Language and Linguistics
Institute for Language and Folklore
- Kieliviesti, a Finnish language periodical from the Swedish Language Council
Kieliviesti is a Finnish language periodical on language cultivation from the Swedish Language Council. Content includes advice regarding terminology and translation as well as articles on topical Finnish language cultiv...
- Institute for Language and Folklore, Language Council of Sweden
Institute for Language and Folklore
- Swedish - Finnish glossary: custody enquiry
Swedish - Finnish glossary with custody enquiry words. Published in Kieliviesti 4/2007. Contains approximately 150 entries. 2007.
- Institute for Language and Folklore, Language Council of Sweden